冰冻三尺,非一日之寒
拼音:bīng dòng sān chǐ,fēi yī rì zhī hán
简拼:bdscf
用法:复句式;作主语、谓语;比喻事态的严重不是一时所致而是长期
结构:复句式
年代:古代
词性:中性
常用性:常用
近义词:滴水穿石、铁杵磨针
反义词:浅尝辄止
押韵词:兀兀穷年、破瓦颓垣、八方支援、一派胡言、食少事繁、河水不洗船、神采奕然、满坐寂然、车在马前、神清气全、......
英文:ittakesmorethanonecolddayfortherivertofreezethreefeetdeep<Romewasnotbuiltinaday>
日文:3尺にも達する厚い氷は,1日の寒さでできたものではない.〈喻〉双方の不和には長い由来がある
俄文:Метрóвыйлёдневодинденьобразуется
造句:
◎ 冰冻三尺,非一日之寒。
◎ 当1982年5月28日,锦州铁路局兴隆店外发生了震动全国的193次旅客快车颠覆事故,6月25日《人民铁道》发表通讯,就这一事故的原因从四个方面进行深入剖析,主题为《冰冻三尺,非一日之寒》,引申地说明了铁路工作已经到非整顿不可的时候了。
uedbet官网手机版登陆一:比喻一种情况的形成,是经过长时间的积累、酝酿的。
出处一:冰厚三尺,非一日之寒。明·兰陵笑笑生《金瓶梅词话》第九十二回
举例一:~,大局坏到如此,也不是一个人,两个人的错。(高阳《胭脂井》)
出处二:高阳《胭脂井》:“冰冻三尺,非一日之寒,大局坏到如此,也不是一个人,两个人的错。”
举例二:冰冻三尺,非一日之寒,大局坏到如此,也不是一个人,两个人的错。高阳《胭脂井》